다 같이 밥 먹을 때 왜 공용 국자 , 공용 젓가락을 사용하 지 않나요 ?
為什麼一起吃飯時,大家不用公筷母匙呢?
그… 그러게요… ㅠㅠ 왜 그랬을까요 ㅠㅠ 한국 사람들은 가족
끼리 밥 먹을 때나 친한 친구들끼리 밥 먹을 때 정 없이 ‘ 네편 내
편’ 가르는 1 게 불편하다고 느꼈던 것 같습니다 . 유난히 2 ‘ 우리 ’
를 좋아하는 한국 문화에서 파생되어 3 나온 생활 양식이 아닌가
합니다 . 같은 찌개 그릇에 이 사람 숟가락 , 저 사람 숟가락 들락
날락하는 4 걸 보면 저도 입맛이 싹 가셔요 5. 요즘은 좀 많이 나아
져서 공용 국자 , 공용 젓가락을 사용한다고는 하는데 , 한국 드라
마를 보면 아직도 이 사람 저 사람 다 한 그릇에 숟가락 젓가락을
넣었다 빼니 , 보는 것만으로도 참 괴롭습니다 .
這、這個嘛⋯⋯T T 。為什麼不用呢T T ?韓國人覺得和家人或朋友一起吃飯的時候,無情地分「你的我的」好像會不太自在。或許這是特別喜歡「우리(我們)」的韓國文化所衍生的生活樣貌吧。同一鍋湯,這個人一湯匙、那個人一湯匙,看到湯匙此起彼落的樣子,我也不禁沒了胃口。雖然最近已經好很多了,都說要用公筷母匙,但還是可以在韓劇看到大家用湯匙筷子在同一鍋湯裡探進探出,光看還是覺得難受。
本文摘自EZ叢書館《韓國人為什麼偏要坐地板?!:看短文搞懂50種韓國文化,打造韓語閱讀力(附音檔QRCode)》
【更多資訊請上《日月文化集團》;未經授權,請勿轉載!】