床笫之間,我們互相殖民◎御姊愛|《激情的沙漠》推薦序

床笫之間,我們互相殖民◎御姊愛|《激情的沙漠》推薦序

寶瓶文化 2015-06-27 19:35

床笫之間,我們互相殖民

御姊愛 Miss Anita


  無法看見的真相,往往越想被人看見。
  
  出身自回教社會的伊斯蘭女作家娜吉瑪(Nedjma)新作《激情的沙漠》再次帶大家揭開女性面紗下的情慾世界。事實上,在這樣一個保守的世界出了這麼 一本大膽的作品,就像作者所說,「那是有生命危險的」。妳怎麼能夠就這麼赤裸裸的告白呢?那些關於阿拉伯世界的愛慾橫流,那些在其他文化面前所展現的驕傲 與自卑,那些在床與床,陰莖與陰戶之間的低喃迴語,要與不要,衝撞與阻擋,性慾與失落,與其說盡曝娜吉瑪的筆下,其實是我們從未有機會深刻了解伊斯蘭民族 與我們的普同性和特殊性。

  我曾在巴黎旅遊時認識一位阿拉伯裔的穆斯林女人,她雖久居倫敦謀生,但國族殖民的背景讓她會說道地的阿拉伯語和法文,她充當我的法語導遊,但不一會 兒,我便發現巴黎人對她並不友善,那是一種雖想細緻隱藏仍破綻百出的歧視。我們坐在法國馬卡龍老店品著午茶,她說起自己離婚的過往,「那個男的也是阿拉伯 穆斯林,完全不工作,永遠等著我拿薪水回去。」她說。

  「他有其他女人嗎?」我問。

  「很遺憾,並沒有,否則我倒可以輕鬆點。」她的回應讓我不禁莞爾,是呢,別人多妻制你喳呼個什麼勁兒,他們自有他們的平衡。

  娜吉瑪的書讓我想起這段過往,因為書裡的人物太寫實。主角卡漢一如所有人的青春期,早早對女體的神祕充滿渴望,幾乎每個晃眼而過女人都能讓他褲襠硬 挺,無奈表姊對他的性啟蒙不怎麼歡樂,只不過把他當成自慰工具,之後遇見的幾個法國女人帶領他邁入前所未有的性歡愉,她們帶他見識,帶他體驗,法國女人的 慵懶、自主、驕傲與難以掌控把卡漢揪得神魂顛倒,在讀者震懾於性場景的貼切描述之餘,娜吉瑪巧妙的將摩洛哥、法國、阿爾及利亞等地的殖民脈絡深植入小說 裡,你以為自己在看一部情慾小說嗎?那太淺了。

  然而話又說回來,情人之間的床笫,確實無異是一個個的領地與戰場,床上的男女關係更是殖民的隱喻。老話說,女人由愛而性,但後來總算有人發現,其實女 人的陰道通心臟,性事上的歡愉足以讓女人拋家棄子,神魂顛倒。娜吉瑪筆下的伊斯蘭女性是沒有揭開過的世界,但亞洲的女人何嘗不是?我們敢勇於承認性滿足有 多重要了嗎?我們敢面對性沒被滿足時,向外獵求是必然的情勢了嗎?噢不,這個社會還在為性自由要不要除罪大聲辯論。

  若說性是戰事,那麼戰場畢竟是殘酷的,擁有越廣闊的視野、越冷酷的心智或擁有越多後備資源就越有機會成為殖民者而非被殖民者,國土征戰如此,床笫更是如此。

  美好的男女關係理當是勢均力敵的相互殖民,你擁有我需要的資源,我擁有你渴望的領地,在飢渴的沙漠裡,就讓我們拋下社會束縛與道德面紗,回歸熱情。

  娜吉瑪寫的不只是伊斯蘭,她寫的是你,也是我。

---本文摘自《激情的沙漠》推薦序,寶瓶文化

他以為,愛情可以拯救他
她卻告訴他,性愛才是解藥

百無禁忌,《杏仁》續集!
最顛覆的感官之作,最火辣的阿拉伯式性愛接力!
解放你的情慾想像,讓人臉紅心跳、頸背灼熱的慾望饗宴!

☆第一個書寫真實性愛經歷的伊斯蘭女作家!

☆前作《杏仁》已在台灣熱銷20,000本!

☆超人氣兩性作家◎御姊愛Miss Anita 心跳撰序!

她已過青春之巔,卻仍風情萬種,
即使在別人眼中是個敗德浪女,
但她曉得,自己深深愛過。
死去的情人將愛的鑰匙交給了她,
卻同時把她禁錮在性的沙漠……

而年輕的他,勇猛俊俏,
在床上身經百戰,內心卻無比空洞。
每次他都以為遇見真愛,
直到真愛將他推向自我毀滅之路,
他才明白,自己不過是性的奴隸。

他們情逢敵手,彼此安慰、互相挑釁也互相挑逗,
不管這只是另一次短暫的放縱,還是真正的救贖,
她把愛的鑰匙遞給他,藏在自己的身體深處,那顆等待被剝開的杏仁裡…… 

繼震驚世界的情色前作《杏仁》之後,伊斯蘭女作家娜吉瑪再次深深地探索肉體與心靈的疆界。 

在她筆下,性愛不再隱晦而難以談論,她以自由恣意的書寫方式,將身體、宗教、種族的禁忌一一打破,藉由探討慾望之間最幽微的轉折與變奏,愛情的輪廓反而更加一覽無遺。

作者簡介

娜吉瑪 Nedjma    

她以「娜吉瑪」(Nedjma)為名,在2005年,她四十幾歲時發表了第一本小說《杏仁》。此書在法國一問市就洛陽紙貴,引起歐洲文壇譁然,不僅因為小說內容相當大膽露骨,更因為寫下這個真實故事的人,竟是來自回教世界!這是前所未見的創舉! 

娜吉瑪在訪談中表示:「在伊斯蘭世界,寫這樣的一本書,尤其是由女人來寫,是相當危險的,簡直是一種自殺行為。」然而在九一一恐怖攻擊之後,恐怖份子與美國政府的眼中只有殺戮與血腥報復,這讓她決定寫下自己的故事,談論身體!這是最後的禁忌,是政治與宗教清規的焦點,也是她對於這一切的抗議與吶喊。

儘管出版這本打破禁忌的小說,娜吉瑪言明自己仍舊信仰真主,仍是伊斯蘭世界的一份子,從她以「Nedjma」這個字為名,就能清楚表達她的意志:「我取這個在阿拉伯文中代表『星辰』意思的名字,是想聲明:『我就出身在阿拉伯世界,我不是一個外來者,沒有人能把我趕走。』」    

然而,伊斯蘭社會對於女人的重重壓抑,仍舊讓娜吉瑪無可忍受。她認為大部分的阿拉伯女人都將「性」視為負擔,因為很少有男人能夠瞭解女性身體的奧祕。她說:「只有在女性明白自己不必忍受合法的強暴,男性也不再將女性視為奴隸或次等人類,愛情才有可能發生。」這也是她藉由此書闡述的重點。

娜吉瑪的小說所展現的獨特聲音,已跨越歐美,傳至亞洲及世界其他地方。儘管《杏仁》廣獲好評,被評論者拿來與莒哈絲的《情人》相提,甚至在全球書市熱烈回響下讓作者躋身國際暢銷作家之列,但是娜吉瑪至今仍不肯透露自己本名,也未公開露面。她現今住在北非地中海沿岸的馬格里布地區。

本文出處。未經授權,請勿轉載!】

熱門文章
當天還上傳影片…90萬「飛飛一杯酒」心臟病猝逝 享年34歲
當天還上傳影片…90萬「飛飛一杯酒」心臟病猝逝 享年34歲

中天新聞

影/打開餐盒蛆在爬!桃園4.5星燒臘飯出事 「保護色」活體蠕動畫面曝
影/打開餐盒蛆在爬!桃園4.5星燒臘飯出事 「保護色」活體蠕動畫面曝

中天新聞

鋒面入夜殺來!「半個台灣」雷雨狂炸 這天風雨更大
鋒面入夜殺來!「半個台灣」雷雨狂炸 這天風雨更大

TVBS新聞網

穀雨禁忌一次看!「4生肖」難躲血光之災 命理師:嚴重恐致死
穀雨禁忌一次看!「4生肖」難躲血光之災 命理師:嚴重恐致死

TVBS新聞網

82
0
分享